jueves, 29 de marzo de 2012

Desconstrucción traducido al catalán por Pere Bessó


DESCONSTRUCCIÓ


Els gats estenen el sopor junt a la lluna
i la tardor arrasa les plantes

Hi ha una autonomia en el teclat
on la soledat
fa caure la seua tinta en el quadern

D’ahir a hui em torne entre l’espés
amenace de buidar el gris damunt de la faldilla

L’olla que bull -em recorda-
que no només la fam és allò que mata


(Traduït per Pere Bessó)



Desconstrucción



Los gatos tienden el sopor junto a la luna
y el otoño arrasa con las plantas

Hay una autonomía en el teclado
donde la soledad
hace caer su tinta en el cuaderno

De ayer a hoy me torno entre lo espeso
amenazo con vaciar el gris sobre la falda

La olla que hierve -me recuerda-
que no sólo el hambre es lo que mata



Marina Centeno
Yucatán México